Raymond-weil Хронографы кварцевые Uživatelský manuál

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro Hodiny Raymond-weil Хронографы кварцевые. Raymond Weil Хронографы кварцевые User Manual Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 132
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
INSTRUCTIONS FOR USE
QUARTZ CHRONOGRAPH
WATCHES
RAYMOND WEIL S.A.
Avenue Eugène-Lance 36-38
P.O. Box 1569
1211 Geneva 26
Switzerland
Tel +41 (0) 22 884 00 55
Fax +41 (0) 22 884 00 50
GENERAL INFORMATION
info@raymond-weil.ch
AFTER SALES SERVICE
WEBSITE
www.raymondweil.com
ZGU 704
Zobrazit stránku 0
1 2 3 4 5 6 ... 131 132

Shrnutí obsahu

Strany 1 - QUARTZ CHRONOGRAPH

INSTRUCTIONS FOR USEQUARTZ CHRONOGRAPH WATCHESRAYMOND WEIL S.A. Avenue Eugène-Lance 36-38 P.O. Box 1569 1211 Geneva 26Switzerland Tel +41 (0) 22 884

Strany 2

10(1/10 de seconde, puis minutes) et ajustez les aiguilles comme précédemment expliqué. Ramenez la couronne en position 1 à la n de l’ajustage.RECOmm

Strany 7

104CHINOIS SImPlIFIÉ

Strany 21

117FARSI

Strany 24

12INTRODUCTIONWe congratulate you on having chosen a watch from the presti-gious RAYMOND WEIL collection, the living expression of masterful design an

Strany 30

125ARABE

Strany 31

126RECyClING

Strany 32

127NOTICEL’élimination incontrôlée des équipements électriques et électroniques peut provoquer des dommages à l’envi-ronnement et est sanctionnée léga

Strany 33

128NACHRICHTDie unsachgemässe Abfallbeseitigung von Uhren kann der Umwelt schaden und wird von jedem der EU-Mitgliedsstaaten entsprechend der Richtlin

Strany 34

129AVVISOLo smaltimento incontrollato delle apparecchiature elettriche ed elettroniche può provocare gravi danni all’ambiente ed è quindi sanzionato l

Strany 35

13DESCRIPTION OF THE DIAlWATCH HANDSCHRONOGRAPH HANDSHOURHANDMINUTEHANDSECONDSHANDSETTING CROWNDATE1/10 SECONDCOUNTER(hours counterafter 30 minutes)60

Strany 38

13206/07/2012  PRINTED IN SWITZERLAND

Strany 39

14CHANGING THE DATE AND SETTING THE TImE1 Normal position2 Rapid date change3 Time-settingYour RAYMOND WEIL watch may be tted with a screw-down cro

Strany 40

15Changing the DateIn order to adjust the date rapidly, pull the crown out to position 2. Then, depending on the model of your watch, turn the crown f

Strany 41

16USE OF THE CHRONOGRAPHThe chronograph function can only be used when the crown is in position 1.PUSH-BUTTON A:- START- STOPPUSH-BUTTON B:- ZERO RESE

Strany 42

17Resetting to ZeroPress push-button B in order to reset all the chronograph counters to zero. Your watch is now ready to start timing again. Resettin

Strany 43

18RECOmmENDATIONSYour RAYMOND WEIL watch is powered by a battery with an aver-age life of approximately 36 months, which can vary according to the fre

Strany 46

20EINFÜHRUNGWir gratulieren Ihnen zur Wahl einer Uhr aus der renommierten RAYMOND WEIL Kollektion, welche dem meisterhaften Design und der ständigen S

Strany 47

21BESCHREIBUNG DES ZIFFERBlATTESUHRZEIGERCHRONOGRAPHENZEIGERSTUNDEN-ZEIGERMINUTEN-ZEIGERSEKUNDEN-ZEIGEREINSTELLUNGSKRONEDATUMZEHNTEL-SEKUNDEN-ZÄHLER(S

Strany 48

22DATUmS- UND ZEITEINSTEllUNG1 Normale Position2 Datumsschnellschaltung3 ZeiteinstellungIhre RAYMOND WEIL Uhr kann mit einer normalen, bzw. verschrau

Strany 49

23DatumsschnellschaltungUm das Datum schnell einzustellen, ziehen Sie die Krone auf Position 2 heraus. Danach, je nach Modell, drehen Sie die Krone vo

Strany 50

24GEBRAUCH EINES CHRONOGRAPHSEin Chronograph erhält seine Funktionstüchtigkeit nur dann, wenn sich die Krone auf Position 1 bendet.DRUCKKNOPF A:- STA

Strany 51

25Indem Sie Knopf A ein weiteres Mal drücken beginnt die Zeit sofort wieder zu laufen. Demnach erhalten Sie einige aufeinander folgende Messzeiten.Zur

Strany 52

26Drücken Sie Knopf B, um zu den folgenden Zeigern weiter zu gelangen (Zehntel-Sekunden, dann Minuten) und stellen Sie dann ein wie zuvor erklärt. Drü

Strany 54

28INTRODUCCIÓNLe felicitamos por haber elegido un reloj de la prestigiosa colección RAYMOND WEIL, viva expresión de un diseño magistral y de la búsque

Strany 55

29DESCRIPCIÓN DE lA ESFERAAGUJAS DEL RELOJAGUJAS DEL CRONÓGRAFOAGUJADE HORASAGUJADE MINUTOSAGUJADE SEGUNDOSCORONAFECHACONTADORDE DÉCIMAS(contador de h

Strany 56

3Français 4English 12Deutsch 20Español 28Italiano 36Português 44 52Magyar 60Polski 68Český 76Bahasa Indonesia 84日本語 92繁體中文 98简体中文 104

Strany 57

30CORRECCIÓN DE lA FECHA y PUESTA EN HORA1 Posición normal2 Corrección rápida de la fecha3 Puesta en horaAlgunos modelos RAYMOND WEIL cuentan con u

Strany 58

31Corrección de la fechaPara corregir rápidamente la fecha, tire de la corona situándola en la posición 2. Seguidamente, dependiendo de cuál sea el mo

Strany 59

32USO DEl CRONÓGRAFOLa función de cronógrafo sólo puede ser utilizada cuando la corona se sitúa en la posición 1.PULSADOR A:- INICIO- PARADAPULSADOR B

Strany 60

33Puesta a ceroPresione el pulsador B para poner a cero todos los contadores del cronógrafo, que estará listo para volver a ser utilizado. La puesta a

Strany 61 - A SZÁmlAP lEÍRÁSA

34RECOmENDACIONESSu reloj RAYMOND WEIL está alimentado con una pila de unos 36 meses de duración, que pueden variar dependiendo del uso del cronógrafo

Strany 63

36INTRODUZIONECongratulazioni per aver scelto un orologio della prestigiosa collezione RAYMOND WEIL, espressione vivente della passione per l’estetica

Strany 64

37DESCRIZIONE DEl QUADRANTELANCETTE DELL’OROLOGIOLANCETTE DEL CRONOGRAFOLANCETTADELLE ORELANCETTADEI MINUTILANCETTADEI SECONDICORONADATACONTATORE DEI

Strany 65

38REGOlAZIONE DEllA DATA E DEll’ORA1 Posizione normale2 Cambio rapido della data3 Regolazione dell’oraAlcuni modelli RAYMOND WEIL sono dotati di un

Strany 66

39Regolazione della dataPer il cambio rapido della data, estrarre la corona in posizione 2. Quindi, a seconda del modello, ruotare la corona in un sen

Strany 67

4INTRODUCTIONNous vous félicitons d’avoir choisi une montre de la prestigieuse collection RAYMOND WEIL, expression vivante d’un design savamment maîtr

Strany 68

40FUNZIONAmENTO DEl CRONOGRAFOIl cronografo può essere utilizzato solo quando la corona si trova in posizione 1.PULSANTE A:- PARTENZA- ARRESTOPULSANTE

Strany 69

41AzzeramentoPremere il pulsante B per azzerare le lancette del cronografo, che è ora pronto a cronometrare un nuovo evento. Prima dell’azzera-mento è

Strany 70

42RACCOmANDAZIONIIl Suo orologio RAYMOND WEIL è alimentato da una pila, la cui autonomia è di circa 36 mesi. Tale durata può variare a seconda della f

Strany 72

44INTRODUÇÃOQueremos agradecê-lo(a) por ter escolhido um relógio da prestigiada colecção RAYMOND WEIL, expressão de um design engenhosamente apurado e

Strany 73

45DESCRIÇÃO DO mOSTRADORPONTEIROS DO RELÓGIOPONTEIROS DO CRONÓGRAFOPONTEIRODAS HORASPONTEIRODOS MINUTOSPONTEIRODOS SEGUNDOSCOROA DE ACERTODA HORADATAC

Strany 74

46ACERTO DA DATA E DA HORA1 Posição normal2 Correcção rápida da data3 Acerto da horaAlguns modelos RAYMOND WEIL estão equipados com uma coroa de ro

Strany 75

47Acerto da dataPara corrigir rapidamente a data, coloque a coroa na posição 2. Em seguida, consoante o modelo do seu relógio, vá rodando a coroa para

Strany 76

48UTIlIZAÇÃO DO CRONÓGRAFOPoderá utilizar a função de cronógrafo apenas quando a coroa estiver na posição 1.COMANDO A:- ARRANQUE- PARAGEMCOMANDO B:- R

Strany 77 - POPIS ČÍSElNÍkU

49desta forma, efectuar várias medições de tempos sequenciais consecutivas.Regresso a zeroPrima o comando B para colocar a zero o conjunto dos contado

Strany 78

5DESCRIPTION DU CADRANAIGUILLES DE LA MONTREAIGUILLES DU CHRONOGRAPHEAIGUILLEDES HEURESAIGUILLEDES MINUTESAIGUILLEDES SECONDESCOURONNE DEMISE À L’HEUR

Strany 79

50depois minutos) e acerte-os como explicado anteriormente. Engaste a coroa na posição 1 para nalizar a operação de acerto.RECOmENDAÇõESO seu relógio

Strany 81

52ВВЕДЕНИЕ          RAYMOND WEIL,       

Strany 82

53ОПИСАНИЕ ЦИФЕРБЛАТА   RAYMOND WEIL         /    

Strany 83

54КОРРЕКТИРОВКА ДАТЫ И УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ1  2   3      RAYMOND

Strany 84

55Корректировка даты         2. ,      ,  

Strany 85 - PENJABARAN DIAl

56ФУНКЦИИ ХРОНОГРАФА     ,       1.Старт   А, 

Strany 86

57стоп    А  :       ( , , 1/10   , 

Strany 87

58Измерение промежутков времени   А   .     В     .  

Strany 88

59РЕКОМЕНДАЦИИ  RAYMOND WEIL    ,       36 ,    

Strany 89

6CORRECTION DE lA DATE ET mISE à l’HEURE1 Position normale2 Correction rapide de la date3 Mise à l’heureCertains modèles RAYMOND WEIL sont équipés

Strany 90

60BEVEZETŐKöszönjük, hogy kitüntetett minket bizalmával és a káprázatos RAYMOND WEIL kollekció óráját választotta, a mesteri tervezés és a csúcsminősé

Strany 91

61A SZÁmlAP lEÍRÁSAAZ ÓRA MUTATÓISTOPPER MUTATÓKÓRAMUTATÓ PERCMUTATÓ MÁSODPERC-MUTATÓKBEÁLLÍTÓ KORONADÁTUM1/10 MÁSODPERCPONTOSSÁGÚ SZÁMLÁLÓ(30 perc el

Strany 92 - JAPONAIS

62A DÁTUm ÉS A PONTOS IDŐ BEÁllÍTÁSA1 Normál pozíció2 Gyors dátumváltó pozíció3 Pontos idő beállításaA csavaros koronával felszerelt RAYMOND WEIL m

Strany 93

63A dátum beállításaA gyors dátumbeállításhoz húzza ki a koronát a 2. állásba. Ezután az óra típusától függően tekerje el a koronát valamelyik irányba

Strany 94

64A STOPPER HASZNÁlATAA stopper funkciókat csak az 1. koronaállásban lehet használni.„A” NYOMÓGOMB- INDÍTÁS- LEÁLLÍTÁS„B” NYOMÓGOMB- LENULLÁZÁS- KÖZTE

Strany 95

65LenullázásA „B” gomb megnyomásával a stopper összes számlálóját lenullázza, amely azután készen áll az új mérésre. A lenullázás csak akkor végezhető

Strany 96

66JÓ TANÁCSOkAz Ön RAYMOND WEIL órája elemmel működik, melynek átlagos élettartama 36 hónap, mely aszerint változhat, hogy a stoppert milyen gyakran h

Strany 98 - CHINOIS TRADITIONNEl

68PODSTAWOWE INFORmACJEGratulujemy Państwu wyboru zegarka z prestiżowej kolekcji RAYMOND WEIL będącej efektem poszukiwań nad połączeniem wyszukanego s

Strany 99

69TARCZAWSKAZÓWKI ZEGARKAWSKAZÓWKI CHRONOGRAFUWSKAZÓWKA GODZINOWAWSKAZÓWKA MINUTOWASEKUNDNIKKORONKADATOWNIKWSKAŹNIK 1/10CZĘŚCI SEKUNDY(wskaźnik godzin

Strany 100

7Correction de la datePour corriger rapidement la date, tirez la couronne en position 2. Ensuite, suivant le modèle de votre montre, tournez la couron

Strany 101

70ZmIANA DATy I USTAWIANIE GODZINy1 Normalna pozycja koronki2 Szybka zmiana daty3 Ustawianie godzinyNiektóre zegarki RAYMOND WEIL są wyposażone we

Strany 102

71Zmiana datyAby szybko zmienić datę, należy odciągnąć koronkę do pozycji 2, a następnie obracać do przodu lub do tyłu (kierunek zależy od modelu zega

Strany 103

72POSŁUGIWANIE SIĘ CHRONOGRAFEmChronograf działa tylko wówczas, gdy koronka ustawiona jest w pozycji 1.PRZYCISK A:- START- STOPPRZYCISK B:- ZEROWANIE-

Strany 104 - CHINOIS SImPlIFIÉ

73dokonywanie pomiarów kilku następujących po sobie przedziałów czasowych.Zerowanie wskaźnikówAby wyzerować wszystkie wskaźniki chronografu i rozpoczą

Strany 105

74wskazówkę krok po kroku, długie – w sposób ciągły). Następnie, aby wyregulować pozostałe wskazówki (1/10 sekundy, następnie minuty), należy wcisnąć

Strany 107

76ÚVODBlahopřejeme Vám k výběru hodinek kolekce renomovaného švýcarského výrobce RAYMOND WEIL, které se vyznačují dokonalým designem a jsou výsledkem

Strany 108

77POPIS ČÍSElNÍkURUČIČKY HODINEKRUÂIÂKY CHRONOGRAFUHODINOVÁ RUČIČKAMINUTOVÁ RUČIČKASEKUNDOVÁ RUČIČKASEŘIZOVACÍ KORUNKADATUMSČÍTAČ DESETIN SEKUNDY(sčit

Strany 109

78NASTAVENÍ PřESNÉHO ČASU A DATA1 Základní poloha2 Rychlé nastavení data3 Nastavení přesného časuVaše hodinky RAYMOND WEIL mohou být vybaveny klasi

Strany 110

79Rychlé nastavení dataPro rychlou změnu data povytáhněte korunku do polohy 2. Poté, v závislosti na modelu, otáčejte korunkou dopředu nebo dozadu, ab

Strany 111

8UTIlISATION DU CHRONOGRAPHELa fonction chronographe ne peut être utilisée que lorsque la couronne est en position 1.POUSSOIR A:- DÉPART- ARRÊTPOUSSOI

Strany 112

80POUŽÍVÁNÍ CHRONOGRAFUChronograf je funkční pouze tehdy, je li korunka v poloze 1.TLAČÍTKO A:- START- STOPTLAČÍTKO B:- NÁVRAT DO PŮVODNÍ POLOHY- MĚŘE

Strany 113

81Návrat do základní nulové polohyStisknutím tlačítka B se všechny ukazatele chronografu vrátí do základní nulové polohy a hodinky tak budou připraven

Strany 114

82DOPORUČENÍVaše hodinky RAYMOND WEIL jsou vybaveny baterií s životností přibližně 36 měsíců, která se však může lišit v závislosti na používání chron

Strany 116

84PERkENAlANSelamat karena anda telah memilih jam tangan bergengsi dari koleksi RAYMOND WEIL, ekspresi hidup dari kreasi ahli dan pencarian terus mene

Strany 117

85PENJABARAN DIAlChronographs RAYMOND WEIL tertentu juga dilengkapi dengan skala tachometric, memungkinkan pengukuran kecepatan dalam km/ jam atau uni

Strany 118

86PENGUBAHAN TANGGAl DAN PENGATURAN WAkTU1 Posisi normal2 Mengubah tanggal dengan cepat3 Pengaturan waktuJam RAYMOND WEIL anda dilengkapi dengan to

Strany 119

87Pengubahan tanggalUntuk mengubah tanggal dengan cepat, tarik tombol crown keluar ke posisi no. 2. Lalu, tergantung pada model jam anda, putar tombol

Strany 120

88PENGGUNAAN CHRONOGRAPHFungsi chronograph hanya bisa digunakan pada saat crown berada di posisi 1. STARTTekan push-button A untuk mengaktifkan jarum

Strany 121

89Resetting to zeroTekan push-button B untuk mengatur ulang semua counter chronograph ke nol. Jam anda sekarang siap untuk memulai waktu lagi. Mengatu

Strany 122

9Vous pouvez ainsi eectuer plusieurs mesures de temps séquen-tielles consécutives.Remise à zéroAppuyez sur le poussoir B pour remettre à zéro l’ensem

Strany 123

90REkOmENDASIJam tangan RAYMOND WEIL anda menggunakan baterai yang bertahan kurang lebih selama 36bulan, yang dapat bervariasi sesuai dengan frekuensi

Strany 125

92JAPONAIS

Strany 131

98CHINOIS TRADITIONNEl

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře